'The way I've seen the world hasn't been the same as Julia Roberts': 最高の,を越す End Wedding's Miranda Tapsell speaks about the importance of 代表するing Indigenous women in film

Actress Miranda Tapsell has spoken candidly about the 代表 of Indigenous women and communities in the film 産業.?

In an interview with Yahoo Lifestyle?on Tuesday, the 31-year-old spoke about the importance of 代表するing Indigenous women in film.??

'I can tell a story through my 視野, that's all I can do ― by 存在 honest about the way I've seen the world, and it hasn't been the same as Meg Ryan's, or Reese Witherspoon's or Julia Roberts',' she told the 出版(物).

Message: Proud of the film, Miranda described it as 'a universal story of just how important it is to know your family and your roots'

'The way I've seen the world hasn't been the same as Julia Roberts': Actress Miranda Tapsell spoke candidly about the 代表 of Indigenous women in film during an interview with Yahoo Lifestyle on Tuesday

'I've paid a lot of money to see films that have 完全に sidelined women like me,' Miranda 追加するd.

The Sapphires 星/主役にする explained that there is still a 'very 消極的な image of Aboriginal people' when it comes to 代表.

'I feel like my community doesn't always get put in the best light and I guess I just 手配中の,お尋ね者 for people to see the people that raised me and grew up and 形態/調整d me,' she said.

Candid: 'I can tell a story through my perspective, that's all I can do ― by being honest about the way I've seen the world, and it hasn't been the same as Meg Ryan's, or Reese Witherspoon's or Julia Roberts',' Miranda told the publication. Pictured: Julia Roberts in March, 2019

Candid: 'I can tell a story through my 視野, that's all I can do ― by 存在 honest about the way I've seen the world, and it hasn't been the same as Meg Ryan's, or Reese Witherspoon's or Julia Roberts',' Miranda told the 出版(物). Pictured: Julia Roberts in March, 2019

Earlier this month, Miranda?明らかにする/漏らすd that after years of いじめ(る)ing in high school, 事実上の/代理 gave her the strength to embrace her gender and race.???

'When you're on 行う/開催する/段階, it's like you're 10 feet tall,' the beauty told Australian 週末 Review.

'That's when I thought, '承認する, this is 広大な/多数の/重要な, I can show people that my 高さ, my gender and my race is what makes me special'.?

Community representation: 'I feel like my community doesn't always get put in the best light and I guess I just wanted for people to see the people that raised me and grew up and shaped me,' she said. Pictured: Miranda attending the Top End Wedding premiere in April this year

Community 代表: 'I feel like my community doesn't always get put in the best light and I guess I just 手配中の,お尋ね者 for people to see the people that raised me and grew up and 形態/調整d me,' she said. Pictured: Miranda …に出席するing the 最高の,を越す End Wedding 首相 in April this year

'It doesn't 減らす me as a person to be Aboriginal,' she 追加するd.?

Miranda's admission comes as she 促進するs new romantic comedy, 最高の,を越す End Wedding.??

発射 on the Tiwi Islands, the film 中心s around Miranda's character Lauren and her fianc?, Ned (Bohemian Rhapsody's Gwilym 物陰/風下), who 乗る,着手する on a 旅行 to find Lauren's 行方不明の mother ーするために have their dream wedding.?

最高の,を越す End Wedding 攻撃する,衝突するs Australian cinemas from May 2.

'It speaks more accurately': It comes after Miranda said her new film Top End Wedding is a better representation of the Northern Territory than Crocodile Dundee during an interview with Who Magazine on Thursday

Coming soon: It comes after Miranda is 現在/一般に 促進するing her new romantic comedy, 最高の,を越す End Wedding, which is 始める,決める to 攻撃する,衝突する Australian cinemas from May 2

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.