American tourist who ordered '半導体素子s and salsa' in Florence is left in stitches after 存在 served a bowl of crisps with a sachet of ketchup and mayo
- Kacie 燃やすs, who lived in New York but relocated to Florence, took to TikTok?
- Said it's 'rare' to find food on Italian menu and thought she was getting tortillas
- The restaurant served her a bowl of crisps and two sachets of Heinz sauces?
Some of us may have tried to order cuisine from our native country when we're on holiday abroad - to 変化させるing levels of success.
But an American was left in hysterics at what she thought would be 半導体素子s and salsa, but turned out to be a packet of crisps and sachets of ketchup and mayonnaise.?
The woman, 指名するd Kacie 燃やすs, who lived in New York but relocated to Florence, took to TikTok to 株 the clip.??????
American Kacie 燃やすs was left in hysterics at what she thought would be 半導体素子s and salsa, but turned out to be a packe t of crisps and sachets of ketchup and mayonnaise
@kacierose4 never 高く評価する/(相場などが)上がるd it enough ? ##americansinitaly ##lifeinitaly
? 初めの sound - Kacie 燃やすs
She explained that it's 'rare' to find 半導体素子s and salsa on menus in Italy, so when she spotted it on a night out, she had to try some.
Kacie said: 'I live in Italy. I went to a restaurant the other day and say "半導体素子s and salsa" on the menu, which is rare to find in Italy.
'I was SO EXCITED to eat 半導体素子s and salsa.'
She then 削減(する) to a 在庫/株 image of a tortilla 半導体素子 存在 dipped into a bowl of salsa and joked that the dish was what she was hoping for.?
The woman, who lived in New York but relocated to Florence, took to TikTok to 株 the clip of the crisps and?two sachets of Heinz sauces that she received?
Kacie then showed that what she got , and it was nothing like what she 推定する/予想するd, 追加するing that she 'never 高く評価する/(相場などが)上がるd' the food 支援する in the US.???
The restaurant served her a bowl of crisps and two sachets of Heinz sauces - tomato ketchup and mayonnaise.
She captioned her ビデオ, 令状ing: 'An equal mix of hilarious and disappointing.'
It has since gone viral, 存在 watched over 6.5 million times and 獲得するing more than 758,000 likes.?
Many people flocked to the comments to 株 their shock at the food 事故, as one wrote: 'I was NOT 用意が出来ている.'?
Kacie then shows that what she got, and it was nothing like what she 推定する/予想するd, and joked she 'never 高く評価する/(相場などが)上がるd' the food 支援する in the US
Another 使用者 replied: 'This story 本気で kills me', while a third 追加するd: 'I don't understand why it was on the menu in the first place.'
Someone else 地位,任命するd: 'Salsa translated to Italian just means sauce, so that's probably why.'?
Kac ie moved to Italy from America and often 文書s the big cultural differences she comes across in her everyday life.???
Most watched News ビデオs
- Suella Braverman 明らかにする/漏らすs if she will run for Tory leader after loss
- 'Anti-観光旅行,事業' 抗議する人s use water ピストルs on 訪問者s in Barcelona
- Angela Rayner's 力/強力にする dressing: A look at some of her 最近の outfits
- 労働's new Foreign 長官 David Lammy speaks about Gaza
- Disappointed Suella 警告するs of BIG PROBLEMS under Starmer 政府
- Shops in Paris バリケード themselves ahead of French 選挙 results
- King's Guard bursts into 涙/ほころびs after 存在 surprised by parents
- Jay Slater search: Ex-army officer shows off 堅い Tenerife 地形
- 花火s and ゆらめくs let off in Paris as anti-far 権利 決起大会/結集させる held
- Shocking scenes in Paris as 緊張s rise に引き続いて 選挙 results
- 'I still have hope': 投票者s 反応する after far-権利 追跡する in 選挙s
- Flooding rain 攻撃する,衝突するs Houston as 熱帯の 嵐/襲撃する Beryl 強めるs