'Where are we supposed to go for just one night?' Fury as 中心 Parcs 発表するs it will CLOSE on day of Queen's funeral with '荒廃させるd' families ordered to leave and come 支援する on Tuesday
- 中心 Parcs?明らかにする/漏らすd its five parks will の近くに for 24 hours from 10am on Monday
- It said in a 声明 today the 決定/判定勝ち(する) was made 'as a 示す of 尊敬(する)・点'
- 顧客s are 存在 申し込む/申し出d refunds - but have 攻撃する,衝突する out at 計画(する)s 存在 廃虚d
- **Has your holiday been 影響する/感情d? Email danya.bazaraa@mailonline.co.uk**?
荒廃させるd families have 攻撃する,衝突する out at 中心 Parcs after it?発表するd it will order holidaymakers to leave its UK 場所/位置s on the day of the Queen's funeral.
The company is 存在 inundated with (民事の)告訴s after it 明らかにする/漏らすd that its five parks will の近くに for 24 hours from 10am on Monday.
Guests part-way through holidays will be 軍隊d to spend the night どこかよそで or go home 早期に.
Those 予定 to arrive on Monday are 存在 given the 適切な時期 to begin their breaks a day later.
中心 Parcs said in a 声明 that it made the 決定/判定勝ち(する) 'as a 示す of 尊敬(する)・点 and to 許す as many of our 同僚s as possible to be part of this historic moment'.
It 追加するd: 'We hope our guests will understand our 決定/判定勝ち(する) to support our Queen on her final 旅行.
'All guests 衝撃d by the 終結 will receive an email today explaining the 選択s 利用できる.'
顧客s who want to 取り消す their holidays are 存在 申し込む/申し出d a 十分な refund, with 部分的な/不平等な refunds for those whose breaks will be shorter than 調書をとる/予約するd.
Penny Smith from Dover, Kent, told MailOnline: 'I am joining in with the (民事の)告訴s regarding 中心 Parcs. Myself, my husband, and my daughter's family are 予定 to start our holiday on Monday 19th at their Elveden 場所/位置, but have been told we cannot travel up until the Tuesday 予定 to the funeral.?
中心 Parcs said in a 声明 that it made the 決定/判定勝ち(する) to の近くに on Monday 'as a 示す of 尊敬(する)・点 and to 許す as many of our 同僚s as possible to be part of this historic moment'
顧客s who want to 取り消す their holidays are 存在 申し込む/申し出d a 十分な refund, with 部分的な/不平等な refunds for those whose breaks will be shorter than 調書をとる/予約するd
'We only have a five day holiday 調書をとる/予約するd and it's the only holiday we will be having this year 予定 to 最近の 財政上の hardships.?
'I am a nurse with the NHS and we are still 推定する/予想するd to work at times like these, it's just unlucky if you're rostered to work on that day, so why does 中心 Parcs not do the same?
'Our grandchildren are so upset about the fact that they only have four days there now, and in fact, we are all very upset and appalled that they can do this to people who 支払う/賃金 a lot of money to this company and yet get 扱う/治療するd like this.
'I am very upset about the Queen's death, but do think that this is very unnecessary.'
Denzil Demarara 追加するd: 'I have paid for a week and I have a written 契約 明言する/公表するing my arrival date and my 出発/死ing date, I will not be leaving 早期に. They will have to drag me and my children out.'
Many 影響する/感情d people 表明するd their 怒り/怒る on 中心 Parcs' Facebook page.
One wrote: 'We were five 関係のある families getting together for our 年次の family holiday - with two small children and two dogs, three hours from home!
'Where the hell are we supposed to go for one night?! It's that or 取り消す some or all of the much-心配するd holiday!
'Sorry, but this is an awful, awful 決定/判定勝ち(する) that has left us 荒廃させるd.
'By all means の近くに the restaurants and activities, but let us stay on the park!!'
Another wrote: '中心 Parcs have left us in a 権利 mess.
'Party of six - 含むing one toddler and one adult with special needs. 運動ing four hours for a Friday to Friday break in (a) four-bedroomed cabin.
Families told they must leave 場所/位置s at 10am on Monday are 荒廃させるd as their holiday 計画(する)s have been 廃虚d?
'Get kicked out of our accommodation at 10am Monday and can't return until the same time on Tuesday. What the hell are we supposed to do???!!!'
One holidaymaker tweeted: 'We are just starting a two week break, but now are 推定する/予想するd to go all the way home on Monday, then come 支援する the next day.'
Another tweeted 中心 Parcs 説: 'It would appear 尊敬(する)・点 only flows one way, and that 尊敬(する)・点 for your guests is not something that is a 優先. An appalling 決定/判定勝ち(する), made worse by the 欠如(する) of any 肉親,親類d of recompense for those who are now unable to use facilties that they have paid for on Monday. 容認できない.'?
This comes as the 大多数 of Britain's biggest supermarkets will の近くに to 売春婦 nour?the Queen on the day of her funeral - as smaller 蓄える/店s and many pubs remain open.?
Sainsbury's, Tesco, Waitrose, Aldi, Morrisons and Lidl are の中で the big chains which have 発表するd they will の近くに 蓄える/店s on?September 19 as the country comes to a 停止(させる) to 祝う/追悼する Her Majesty.
Poundland, Argos, and John 吊りくさび?蓄える/店s will also の近くに their doors on?the day of the service, which is 存在 held at Westminster Abbey.??
M&S has 確認するd it will の近くに 蓄える/店s in the UK for the entire day, with some 限られた/立憲的な exceptions in London and Windsor, which will の近くに during the service.
Asda will の近くに 蓄える/店s until 5pm and will not be doing online 配達/演説/出産s.??
DIY 巨大(な) B&Q also said it will の近くに all of its 蓄える/店s and will 一時停止する its click and collect and home 配達/演説/出産 services on Monday September 19.
着せる/賦与するing 巨大(な) Primark 確認するd that all of its 191 蓄える/店s will の近くに out of 尊敬(する)・点 for the late 君主.
Many pubs are 推定する/予想するd to stay open, 含むing the Fullers Group which has 400 pubs across the country.??
Sainsbury's supermarkets will の近くに and its convenience 蓄える/店s and 石油 駅/配置するs will only be open from 5pm to 10pm on the evening of the Bank Holiday?
Tesco has said its large 蓄える/店s will also be shut all day and it will not be 実行するing online orders, while 表明する 蓄える/店s will remain の近くにd until 5pm?
The shutting of supermarkets and other 小売 across the country means people looking to do their shopping will have to 計画(する) around the Bank Holiday, with 通勤(学)者s and travellers also 存在 衝撃d by some of the 終結s.
Sainsbury's has 発表するd that its convenience 蓄える/店s and 石油 駅/配置するs will only be open from 5pm to 10pm on the evening of the Bank Holiday.
Argos 蓄える/店s will also be の近くにd, Sainsbury's told MailOnline, and its convenience 蓄える/店s and 石油 駅/配置するs will only open in the evening on the Bank Holiday - from 5pm to 10pm.
一方/合間 Tesco has said its large 蓄える/店s will also be shut all day and it will not be 実行するing online orders, while 表明する 蓄える/店s will remain の近くにd until 5pm.??
Lidl told MailOnline they would be の近くにing their 蓄える/店s across England, Scotland and むちの跡s in honour of Her Majesty.??
Aldi supermarkets 確認するd they will の近くに as a 示す of 尊敬(する)・点 to the Queen and to 許す staff and 顧客s to watch the service at Westminster Abbey on TV.
一方/合間, John 吊りくさび department 蓄える/店s and the 大多数 of Waitrose shops are to shut all day.
John 吊りくさび 共同, which owns Waitrose, will keep just 'a handful' of food shops open along the funeral 行列 大勝する.?
Poundland has also said its 770-加える UK 蓄える/店s will の近くに for the whole day, with staff who had been 始める,決める to work still receiving their 支払う/賃金 in 十分な.?
Most smaller convenience 蓄える/店s are 推定する/予想するd to stay open as usual on Monday so people can still shop.
一方/合間, Morrisons says it has 'turned 負かす/撃墜する' the beeps on its self-checkouts and the music and tannoy 告示s in its 蓄える/店s have been switched off in a 示す of 尊敬(する)・点.
Tesco 表明する 蓄える/店s will remain の近くにd until 5pm on the day of the funeral, as the nation 嘆く/悼むs?
Lidl said they would be の近くにing their 蓄える/店s across England, Scotland and むちの跡s in honour of Her Majesty
Aldi supermarkets 確認するd they will の近くに as a 示す of 尊敬(する)・点 to the Queen and to 許す staff and 顧客s to watch the service at Westminster Abbey on TV
'When 十分な 詳細(に述べる)s of the funeral are 確認するd, an exception may be a very 限られた/立憲的な number of Waitrose 蓄える/店s on the 大勝する of the funeral 行列 to serve members of the public who we know will be lining the 大勝する for many hours,' John 吊りくさび said in a 声明.?
The few shops that could be left open in London, however, will の近くに for the funeral itself, they 追加するd.
The company is also 始める,決める to の近くに the remaining 300-加える Waitrose 蓄える/店s for the day.?
Waitrose 持つ/拘留するs a 王室の 令状 and sells 製品s from the Duchy of Cornwall - the 広い地所 以前は held by King Charles III before his 即位 to the 王位 and which now has passed to his son, Prince William, the new Prince of むちの跡s.?
The retailers' 34 John 吊りくさび department 蓄える/店s across the country will all の近くに on the day of the funeral.
Andrew Murphy, 長,指導者 Operating Officer, The John 吊りくさび 共同 said: 'We are 深く,強烈に saddened by the death of Her Majesty The Queen.?
'We will be の近くにing our 蓄える/店s on the day of her funeral as a 示す of 尊敬(する)・点, and because we believe this is the 権利 thing to do for our Partners and 顧客s.'
A spokesperson for Sainsbury's said: 'We are 深く,強烈に saddened by the passing of Her Majesty Queen Elizabeth II.?
'In honour of Her Majesty and so our 同僚s can 支払う/賃金 their 尊敬(する)・点s, all Sainsbury's supermarkets and Argos 蓄える/店s will be の近くにd on Monday, 19 September.?
John 吊りくさび 共同 is 始める,決める to keep 'a handful' of shops open and の近くに the remaining 300-加える Waitrose 蓄える/店s for the day
John Lewi s department 蓄える/店s across the country will all の近くに on the day of the funeral
'This 含むs Groceries Online and Argos 急速な/放蕩な 跡をつける 配達/演説/出産.?
'Our convenience 蓄える/店s and 石油 filling 駅/配置するs will be open from 5pm-10pm to 許す our 顧客s to 選ぶ up 必須の items, while select 蓄える/店s in central London will open to serve those …に出席するing the funeral in person.?
'We thank our 顧客s for their understanding.'?
Jason Tarry, Tesco UK CEO said: 'We want to 表明する our deepest 弔慰s to the 王室の Family, 同様に as our 感謝 to Her Majesty The Queen for her unwavering service.?
'On Monday 19th September, in order for our 同僚s to 支払う/賃金 their 尊敬(する)・点s, our large 蓄える/店s will be の近くにd all day and our 表明する 蓄える/店s will remain の近くにd until 5pm.'?
発表するing their 終結 on Monday, Lidl said: 'We can 確認する that as a 示す of 尊敬(する)・点 and in honour of Queen Elizabeth II, we will be の近くにing all of our 蓄える/店s across England, Scotland and むちの跡s for the day of Her Majesty's funeral, Monday 19th September.?
'We are 感謝する to all Lidl 顧客s for their understanding and will be keeping all who 嘆く/悼む Her 王室の Highness in our thoughts during this time.'
An Asda spokesperson: 'As a 示す of 尊敬(する)・点 for Her Majesty The Queen, all Asda 蓄える/店s will be の近くにd on Monday 19th September until 5pm to 許す our 顧客s and 同僚s to recognise the passing of our late 君主 and 祝う/追悼する her 確固たる service to our nation. We will not be 申し込む/申し出ing online 配達/演説/出産s on Monday 19th September.
'All our 蓄える/店s will の近くに by midnight on Sunday, 18th September and 再開する at 5pm on Monday, 19th September. Those 同僚s 契約d to work while the 蓄える/店s are の近くにd will receive their normal 支払う/賃金.?
'Any 同僚s who work when the 蓄える/店s 再開する will be paid 二塁打 time for the 残り/休憩(する) of the day.'
Aldi supermarkets have 確認するd today they will の近くに UK 蓄える/店s next Monday as a 示す of 尊敬(する)・点 to the Queen
A spokeswoman from Morrisons said: 'All our supermarkets will be の近くにd on Monday 19 September as a 示す of 尊敬(する)・点 and so 同僚s can 支払う/賃金 尊敬の印 to Her Majesty. At 5pm our 石油 filling 駅/配置するs will 再開する.'
アイスランド 確認するd its 蓄える/店s would also shut, but said 同僚s scheduled to work would be paid in 十分な.??
'We are 深く,強烈に saddened by the loss of Her Majesty Queen Elizabeth II, and we 延長する our sincere 弔慰s to the 王室の Family.
'We have come to the 決定/判定勝ち(する) to の近くに all UK 蓄える/店s on Monday 19th September to 許す our 同僚s the 適切な時期 to 支払う/賃金 their 尊敬(する)・点s and 祝う/追悼する Her Majesty's years of service. Any 同僚s that were schedule to work on this day will still be paid in 十分な.'
Stuart Machin, CEO of M&S said: 'All of us at M&S ? and indeed across the country and beyond - feel a real and 深い sense of loss and sadness at the passing of Her Majesty, 同様に as 抱擁する 尊敬(する)・点 for the grace with which His Majesty King Charles III and the wider 王室の Family have led the nation in our 嘆く/悼むing.
'It is 権利 that we make changes to our 操作の 手はず/準備 on the day of the funeral to 確実にする our 同僚s across our 蓄える/店s and 配当 網状組織 can 参加する, whilst supporting 顧客s as they show their 尊敬(する)・点s too.?
'That's why on Monday 19th September we will 中止する 顧客 配達/演説/出産 services and の近くに M&S owned 蓄える/店s in the UK for the entire day, with some 限られた/立憲的な exceptions in London and Windsor, which will の近くに for the duration of the service.'
Franchise 蓄える/店s at travel 場所s and in public service 場所/位置s, such as hospitals, are 推定する/予想するd to remain open on Monday.?
DIY chain B&Q has also said today it will の近くに its doors next Monday.
A spokesperson said: 'As a 示す of 尊敬(する)・点 for the 明言する/公表する Funeral for Her Majesty Queen Elizabeth II, and to 申し込む/申し出 our 同僚s the 適切な時期 to 支払う/賃金 their 尊敬(する)・点s, we have taken the 決定/判定勝ち(する) to の近くに all our UK 蓄える/店s on Monday 19 September.?
'Our click and collect and home 配達/演説/出産 services will also be 一時的に 一時停止するd on the day.'?
DIY retailer Toolstation that has 556 支店s across the UK will also の近くに on Monday.
着せる/賦与するing 巨大(な) Primark has 確認するd that all of its 191 蓄える/店s will の近くに as a 示す of 尊敬(する)・点
Many pubs around the country are 推定する/予想するd to remain open, 含むing Fullers pubs (在庫/株 image)
'As a 示す of 尊敬(する)・点 for the life of service and leadership of Her Majesty Queen Elizabeth II, Toolstation has decided that its 蓄える/店s in the 部隊d Kingdom will の近くに all day on Monday 19 September to 同時に起こる/一致する with Her Majesty Queen Elizabeth II's 明言する/公表する Funeral and 示す the last day of the period of 国家の 嘆く/悼むing. This 含むs all 556 of Toolstation's 蓄える/店s across the UK,' a 広報担当者 said.
蓄える/店s will re-open for 商売/仕事 on Tuesday 20 September.
High street 着せる/賦与するing chain Primark will also の近くに, with its spokeswoman 説: 'Our 蓄える/店s, 倉庫・駅s and 長,率いる office in the UK will be の近くにd on Monday September 19 to give our 同僚s the 適切な時期 to 支払う/賃金 their 尊敬(する)・点s and watch the funeral of Her Majesty Queen Elizabeth II.
'We will 再開する as normal on Tuesday September 20.'
A spokesperson for the Fuller Group told the Telegraph: 'We 心配する that Fullers pubs will be 開始 on the day of the funeral to 供給する a place for people to come together and 支払う/賃金 their 尊敬(する)・点s.'?
The 政府 has 問題/発行するd advice regarding the Bank Holiday to 商売/仕事s.
'Some 商売/仕事s may wish to consider の近くにing or 延期するing events, 特に on the day of the 明言する/公表する Funeral, however, this is at the discretion of individual 商売/仕事s,' it said.
A two minutes' silence will be held at midday next Monday for the Queen's 明言する/公表する funeral and the London 在庫/株 交流 will の近くに.?
商売/仕事s and schools up and 負かす/撃墜する the country are 始める,決める to の近くに their doors on September 19, which King Charles III 宣言するd a bank holiday, as the nation 嘆く/悼むs Queen Elizabeth II.?
Away from 小売, schools across the country will の近くに, giving children the chance to watch Her Majesty's funeral as it is shown on television.
The 記念s for the late 君主 will also see museums across the 資本/首都 の近くに for the day, with the British Museum, Natural History Museum and 国家の Gallery all shutting their doors.
王室の Mail has also 発表するd it will not be making 配達/演説/出産s on the day of the service.
English 遺産, which cares for historic monuments and buildings 含むing Stonehenge, Dover 城, Eltham Palace and the Roman forts on Hadrian's 塀で囲む, said all of its 場所/位置s would be の近くにd on Monday for the Queen's funeral.
The organisation said coast and countryside car parks and pre-調書をとる/予約するd holiday cottages and campsites will still remain open for 訪問者s.
**Has your holiday been 影響する/感情d? Email danya.bazaraa@mailonline.co.uk**?
Most watched News ビデオs
- Shocking moment e-bike crooks steal man's 動きやすい phone while filming
- Moment man and his dog are 救助(する)d from boat during ハリケーン Helene
- (映画の)フィート数 appears to show Ukrainian drone taking out ロシアの jet ski
- Cedar 重要な 居住(者)s 選ぶ up the pieces after 地域 粉砕するd by Helene
- Trailer for Diddy 調査 文書の produced by TMZ
- Who is Nasrallah? The Hezbollah leader killed by Israeli airstrike
- Moment when ハリケーン Helene floods burst into Tennessee man's home
- Resurfaced ビデオ from 2012 shows 申し立てられた/疑わしい horseshoe-形態/調整d UFO
- 衛星 clip of ハリケーン Helene as it leaves homes without 力/強力にする
- Donald Trump hurls worst 中傷する yet at Kamala Harris ahead of 選挙
- Moment dog is 救助(する)d from ハリケーン Helene flood waters in Tampa
- Tim Walz 誓約(する)s middle class support as he 直す/買収する,八百長をするs トラックで運ぶ in (選挙などの)運動をする 広告