ADVERTISEMENT

Rampaging monkey ギャング(団)s are terrorising a Thai tourist town, 原因(となる)ing 警官,(賞などを)獲得するs to arm themselves with slingshots and tranquiliser guns to 戦闘 the 'dangerous' 大主教s.?

Officers said they have come under attack from 積極的な macaques in the town of Lopburi, around 90 miles north of the 資本/首都 Bangkok, which has become 悪名高い for its out-of-支配(する)/統制する monkey 全住民.

The 地元の police 駅/配置する has now 問題/発行するd 木造の catapults that officers can use to 解雇する/砲火/射撃 at the unruly 大主教s, which often climb over cars and steal food from shops and tourists 同様に as vandalise 所有物/資産/財産.

(映画の)フィート数 shows two police officers riding around Lopburi on a motorcycle, with the one on the 支援する 製図/抽選 the slingshot and 開始する,打ち上げるing small 石/投石するs at the 'dangerous' 大主教s.

The move comes as Police Major General Apirak Wechkanchana, 指揮官 of Lopburi 地方の Police, ordered to 設立する a special 部隊 to 戦闘 積極的な wild monkeys.

Rampaging monkey ギャング(団)s are terrorising a Thai tourist town, 原因(となる)ing 警官,(賞などを)獲得するs to arm themselves with slingshots and tranquiliser guns to 戦闘 the 'dangerous' 大主教s
The 地元の police 駅/配置する has now 問題/発行するd 木造の catapults that officers can use to 解雇する/砲火/射撃 at the unruly 大主教s, which often climb over cars and steal food from shops and tourists
Officers said they have come under attack from 積極的な macaques in the town of Lopburi, around 90 miles north of the 資本/首都 Bangkok, which has become 悪名高い for its out-of-支配(する)/統制する monkey 全住民 (pictured: macaque monkey eating watermelon in Lopburi)

General Apirak said: 'I am aware of the 可能性のある danger from monkeys. They have started to 提起する/ポーズをとる a 脅し to tourists and 地元のs. The slingshots now 存在 carried by our officers will help to 脅す the monkeys when necessary.

'In most 事例/患者s they only need to use the slingshots as a deterrent, they don't have to use 反対するs to strike the monkeys.'

READ MORE:? Thousands of monkeys terrorise Thai town: 競争相手 ギャング(団)s 戦う/戦い for 最高位 as they compete for food - even climbing on humans and cars - after getting 麻薬中毒の on sugary drinks?

ADVERTISEMENT