NSW 検討する,考慮するs tougher knife 法律s after Westfield Bondi Junction and Wakeley church attacks
- NSW 首相 said he is open to looking at knife 法律s?
- Says Sydney is in a 'combustible 状況/情勢' after attacks?
- READ MORE: (刑事)被告 攻撃者 恐らく 'waited for livestream to begin'?
Two shocking stabbing attacks in?Sydney?in the past week have 誘発するd NSW?首相 Chris Minns to consider tougher knife 法律s.?
Mr Minns said the 暴力/激しさ had left the 明言する/公表する's 資本/首都 in a 'combustible 状況/情勢' and was looking at ways to 少なくなる the 見込み it would happen again.?
A stabbing attack at a western Sydney church that hospitalised two clergymen on Monday is 存在 扱う/治療するd as a テロリスト 行為/法令/行動する, and the 十代の少年少女 恐らく responsible has a history of knife-関係のある 罪,犯罪.
That attack (機の)カム just two days after six people were fatally stabbed by 40-year-old Joel Cauchi at Westfield Bondi Junction.
Cauchi's knife rampage resulted in the 殺人 of six people?
A stabbing attack at a western Sydney church that hospitalised two clergymen on Monday is 存在 扱う/治療するd as a テロリスト 行為/法令/行動する, with the 十代の少年少女 恐らく responsible having a history of knife-関係のある 罪,犯罪
Cauchi was 発射 dead by a police 視察官 after 殺人,大当り 夜明け Singleton, 25, Jade Young, 47, Pikria Darchia, 55, Yixuan Cheng, 27, and 30-year-old Faraz Tahir, while Ashlee Good, 38, later died in hospital.
Both 悪党/犯人s had a history of 所有/入手 of knives for 可能性のある use on others, with the 十代の少年少女 on a good behaviour 社債 over a knife 罪,犯罪 just three months ago.
The day before the Bondi horror, an attack 近づく a school in Doonside in Sydney's west on Friday left an 18-year-old dead and a 19-year-old 負傷させるd.
A 16-year-old boy has since been 告発(する),告訴(する)/料金d with 殺人.
'It's a combustible 状況/情勢 and I'm not going to sugarcoat it,' Mr Minns told Sydney 無線で通信する 2GB on Tuesday.
首相 Minns (pictured) said Sydney's 最近の 暴力/激しさ left the city in a?'combustible 状況/情勢'
The floral 尊敬の印 at Bondi Junction to honour and grieve the 大虐殺 犠牲者s
'We 増加するd knife 法律s about six months ago, after the terribl e death of Steven Tougher, the NSW paramedic, but I'm not 用意が出来ている to 支配する anything out 権利 now.
'When people are 存在 killed, and you've got a 状況/情勢 where a knife is 存在 used, then it would be irresponsible not to look at it.'
The NSW 政府 recently 二塁打d the 最大限 刑罰,罰則s for 所有するing or (権力などを)行使するing a knife in a public place.
Under 法律制定 introduced to 議会 in June 2023, the 罪,犯罪s 行為/法令/行動する was 修正するd to 含む the offences of having a knife in a public place or school and (権力などを)行使するing a knife in a public place or school.
The 最大限 刑務所,拘置所 称する,呼ぶ/期間/用語 for those offences 増加するd from two to four years while the 最大限 罰金 for 所有するing a knife 増加するd from $2200 to $4400, and for (権力などを)行使するing a knife to $11,000.
NSW 首相 Chris Minns is open to changing knife 法律s after the 最近の stabbing attacks in the 明言する/公表する (pictured 在庫/株 image)