Village held 人質 by feral teenage girls calls in 私的な 安全 to patrol the streets as their sleepy neighbourhood becomes 侵略(する)/超過(する) by cannabis-smoking 青年s fighting, 略奪するing shops and attacking staff
The owner of a small taxi 会社/堅い nearby said between 60 and 100 通勤(学)者s were 立ち往生させるd for around an hour as trains were 停止(させる)d, 含むing holidaymakers on their way to Gatwick.
Arun 地区 会議 has now paid for 私的な 安全 guards from MS 安全 Services to patrol the high street in a 企て,努力,提案 to stop 万引 and antisocial behaviour.
It comes after a ビデオ, which went viral, of girls attacking 鉄道 安全 staff at the beginning of April.
Sussex Police 問題/発行するd a dispersal order に引き続いて the 出来事/事件 and four teenage girls were 逮捕(する)d.?
It gives officers the 力/強力にする to 分散させる groups 集会 in the area and order them not to return for up to 48 hours.
But within 48 hours, a second clip went viral of another group of young girls appearing to 略奪する the village's 地元の Co-op. The 蓄える/店 said they took cans of Red Bull without 支払う/賃金ing.?
ADVERTISEMENT
There were also two trespass 出来事/事件s at Barnham on April 16 which 原因(となる)d disruption, 含むing one where three 青年s were 除去するd from a train. They were then seen climbing over a 盗品故買者 近づく the 駅/配置する.?
'It has been getting worse and worse the last
few months,' said Mehdi Gholamzadeh, owner of Baps 'n' Buns cafe and Barnham Kebab and Pizza House.
'When they get together it's like 20 of them, they nick things from Tesco and Co-op. They are often drinking and 粉砕するd the 瓶/封じ込めるs on the road. I had to get four flat tyres changed because of it.
'It has been going on for seven to eight months now, it has been getting worse and worse.'
He 追加するd: 'They come nearly every day to the kebab shop. It has been better the last few weeks with the 安全 guards. People are fed up to be honest.
'All the 地元のs are fed up, we had a big 会合. There was a dispersal order from the police but it was only 48 hours, it doesn't make much of a difference.
株 or comment on this article: Village held 人質 by feral teenage girls calls in 私的な 安全 to patrol the streets as their sleepy neighbourhood becomes 侵略(する)/超過(する) by cannabis-smoking 青年s fighting, 略奪するing shops and attacking staff
(映画の)フィート数 shows the four girls - 老年の 13, 14, 15 and 16 - in a scuffle with police officers and 駅/配置する staff
2 / 11
(映画の)フィート数 filmed by a 通りがかりの人 showed a group of girls running away from Barnham Co-op
3 / 11
に引き続いて the April 2 出来事/事件, Sussex police were 認めるd a dispersal order after the film went viral
4 / 11
An 緊急 public 会合 to 演説(する)/住所 the 殺到する in antisocial behaviour was …に出席するd by more than 200 居住(者)s of Barnham, West Sussex earlier this month
5 / 11
There was a 報告(する)/憶測 of a trespasser and also sightings of children climbing 盗品故買者s 近づく the 鉄道 line at Barnham 鉄道 駅/配置する
6 / 11
Police and other public 公式の/役人s at the public 会合 in 早期に April
7 / 11
Barnham Co-op where 申し立てられた/疑わしい 万引 occurred. The 蓄える/店 確認するd that the 出来事/事件 happened on Monday April 1 and said the girls took 'cans of Red Bull' without 支払う/賃金ing
8 / 11
An 緊急 会合 in Barnham which was …に出席するd by dozens of 地元の 居住(者)s
9 / 11
One of the girls is seen 繰り返して hitting an officer in the 長,率いる one of the others in seen on the 床に打ち倒す during an attack on April 2
10 / 11
A wide 発射 at the start of the ビデオ shows three boys on the 壇・綱領・公約 at the time of the 出来事/事件 on April 2
11 / 11
A group of 十代の少年少女 girls can be seen 出口ing the Co-op 蓄える/店 近づく Barnham 鉄道 駅/配置する on April 4
Comments
Comments
{{formattedShortCount}}
comments