Is THIS why we love to gossip? Conversations about others can help you to feel more connected and form 関係s, 熟考する/考慮する finds? By RYAN MORRISON FOR MAILONLINE 17:21 28 Apr 2021, updated 17:21 28 Apr 2021 株 or comment on this article: 10 株 Comments Comments {{formattedShortCount}} comments 研究員s had groups of volunteers play 10 一連の会議、交渉/完成するs of an online money gameIn each 一連の会議、交渉/完成する they could chose to keep $10 or 投資する all or part in a group 基金?見解/翻訳/版s of the game 許すd them to see the other players and some didn'tThe games also 許すd for 限られた/立憲的な 量s of 私的な messaging within groupsThe team 設立する 肯定的な gossip about other players helped foster 関係s? ?Gossiping about other people can make you feel more connected to those around you and even help you form better 関係s, によれば a new 熟考する/考慮する.Neuroscientists from Dartmouth College had a group of volunteers play a 一連の online games and 監視するd the 役割 of gossip between the different 関係者s.?ADVERTISEMENTThe US 研究員s 設立する that 簡単に spr eading rumours about someone doesn't help to 改善する 関係s, explaining that 'only the 権利 肉親,親類d of gossip 作品'.?Having conversations about others with a third party and learning about people's experiences?helps 固く結び付ける social 関係s and broadens the mind, they said.? Gossiping about other people can make you feel more connected to those around you and even help you form better 関係s, によれば a new 熟考する/考慮する. 在庫/株 image A GAME TO ENCOURAGE GOSSIP? To 逮捕(する) social dynamics in an 実験の setting, the team designed a large online 実験.Individuals played one of four variants of a live and interactive 10-一連の会議、交渉/完成する repeated public-goods game in six-person groups.Players were given $10 to either keep or 投資する in 十分な or i n part in a 'group 基金' that grew by 1.5x each 一連の会議、交渉/完成する that was 株d 平等に の中で all players.Over the course of the game 熟考する/考慮する authors 監視するd for those more likely to '解放する/自由な ride' and those 事実上の/代理 in a more 協同組合 way.In one 見解/翻訳/版 volunteers were able to see the 活動/戦闘s made by all of their 隣人s, while in another they could 直接/まっすぐに 観察する only a few.This was crossed with the ability to communicate by 交流ing up to two short, 私的な, 解放する/自由な-form messages with another individual during each 一連の会議、交渉/完成する of the game.?Over the course of each game, repeated interactions occurred between the same groups of people.??関係者s who chatted with each other felt the most connected at the end of the game and 株d 類似の impressions of the other players in their group.?ADVERTISEMENT The findings, published in the 定期刊行物?現在の Biology, build on previous 研究 that 明らかにする/漏らすd gossip makes up about 14 per cent of all daily conversations.ADVERTISEMENTThe team 伴う/関わるd in the new 熟考する/考慮する, led by Eshin Jolly and Luke Chang, 手配中の,お尋ね者 to find out why people gossip and what 機能(する)/行事 it serves in human interaction.Jolly 述べるd gossip as a 'コンビナート/複合体 form of communication that is often misunderstood,' 追加するing that it can be a means of '事実 関係.'??In the online game, players were given money to either keep or 投資する in a group 基金 that then grows and is divided 平等に between the contributors.?関係者s played 10 一連の会議、交渉/完成するs of the game together in six-person groups, with each player given $10 to keep or 投資する any 部分 of it into a group 基金.The 基金 was multiplied by 1.5x and divided 平等に の中で the players, the 熟考する/考慮する authors explained, 説 it was designed to create an inherent 緊張 between the 'selfish freeriding' and the '協同組合' people 伴う/関わるd in the game.??In some 条件s, (警察などへの)密告,告訴(状) was 制限するd so that 関係者s could only 観察する the behaviour of a few other players in their group.?'Our inspiration was creating a life-like シナリオ, in which you're a member of a community and 影響する/感情d by the 活動/戦闘s of all other community members, but most of whom you rarely 観察する and engage with 直接/まっすぐに,' Jolly explained.?In some games, players could 個人として 雑談(する) with another player in the group. This 許すd players to relay (警察などへの)密告,告訴(状) about other players' behaviour to their partner, such as whether another player was freeriding.?Aft erwards, players 報告(する)/憶測d their 乗り気 to play with each player again.?? 株 or comment on this article: 10 株 関係のある ArticlesOldest Christian letter outside of the Bible: 1,700-year-old 公式文書,認める discussing politics and FISH SAUCE 証明するs not all 早期に Christians were 迫害するd in Roman empire?明らかにする/漏らすd: How the 産業の 革命 led to a にわか景気 in extramarital 事件/事情/状勢s with six boys in 100 raised by men who were not their 生物学の fathersAlexa, change the 支配する!?アマゾン's 事実上の assistant can now be used to stop family 論争s at Christmas by stepping in with?'distraction' questions?Apple とじ込み/提出するs 特許 for a windshield that (悪事,秘密などを)発見するs when it 割れ目d and 調書をとる/予約するs a service 任命 to get it 直す/買収する,八百長をするd -and it could be for the company's long-噂するd electric carThe 熟考する/考慮する authors say their findings show that gossip is a 'rich, multifaceted communication' with several social 機能(する)/行事s.?ADVERTISEMENTDifferent types of gossip 現れるd depending on the 量 of (警察などへの)密告,告訴(状) 利用できる to each individual player, or the group of players 伴う/関わるd.?Spontaneous conversations about others occurred more frequently during games when players could only 観察する the behaviour of a few of their group members.When players could 直接/まっすぐに 観察する all of their group members, they tended to chit-雑談(する) and discuss a wider array of topics.関係者s relied on second-手渡す (警察などへの)密告,告訴(状) from their partners to stay 知らせるd about other peoples' behaviour that they could not see. Neuroscientists from Dartmouth College had a group of volunteers play a series of online games and 監視するd the 役割 of gossip between the different 関係者s. 在庫/株 image KEY FINDINGS OF THE GOSSIP STUDY? Across all games in which communication was possible, social topics 構成するd the 大多数 of what individuals discussed.The 構成 of these topics 異なるd based on (警察などへの)密告,告訴(状) visibility.関係者s more frequently discussed others' behaviour when it was not 直接/まっすぐに observable.?Unlike the folk 見解(をとる) of gossip as baseless 'trash talk,' these 交流s served a (疑いを)晴らす social 機能(する)/行事 - vicarious learning.?関係者s adjusted their 未来 behaviour based on knowledge of others' unobserved past 活動/戦闘s 報告(する)/憶測d by their conversation partner.関係者s also adjusted their social judgments, such that they felt more affinity for group members who behaved cooperatively and いっそう少なく affinity for those who behaved selfishly.This is にもかかわらず 存在 unable to 直接/まっすぐに 観察する these behaviours themselves.These findings 供給する direct 証拠 that situational factors 影響(力) what gossip 最終的に looks like and 論証する that gossip can 供給する a rich source of (警察などへの)密告,告訴(状) to 援助(する) in navigating the social 環境.ADVERTISEMENT The team say this illustrates how gossip enables individuals to learn from the experiences of others when direct 観察 is not feasible.ADVERTISEMENT関係者s who chatted with each other felt the most connected?at the end of the game and 株d 類似の impressions of the other players in their group.Chang explained that by 交流ing (警察などへの)密告,告訴(状) with others, gossip is a way of forming 関係s, as it '伴う/関わるs 信用 and 容易にするs a social 社債 that is 増強するd as その上の communication takes place.'In a typical public goods game, players 与える/捧げる いっそう少なく over time and an unraveling 影響 occurs that propagates through a 網状組織 of people.?However, in this 熟考する/考慮する, 協調 拒絶する/低下するd いっそう少なく over time when players could 個人として communicate. Communication 増加するd 集団の/共同の 協調.The 研究員s said gossip should not be relegated to just 'baseless trash talk'.によれば the paper, the team's findings on the 役割 of gossip are 一貫した with creating a '株d reality'.This is a シナリオ in which friends and 同僚s often find ありふれた bon ds, 設立する 同盟s, 交流 personal (警察などへの)密告,告訴(状), and discuss the behaviour of others to 設立する a 合意 of socially 許容できる behaviour.'Gossip can be useful because it helps people learn through the experiences of others, while enabling them to become closer to each other,' says Jolly.?The findings have been published in the 定期刊行物 現在の Biology.?DO MEN GOSSIP AS MUCH AS WOMEN? A shocking 最近の 熟考する/考慮する 明らかにする/漏らすd that men gossip as much as women.And far from behaving like gentlemen, they are more likely than their 女性(の) 相当するものs to b**ch about workmates.研究員s quizzed more than 2,200 people about their gossiping habits and 設立する that males and 女性(の)s are 平等に likely to 株 tittle-tattle in the office.?But while women tend to talk supportively about 同僚s, men try to run 競争相手s 負かす/撃墜する.The 研究員s 示唆するd that gossip gave women a way to compete in a 非,不,無-肉体的に 脅すing manner, while for men it helped build their self-信用/信任.The 熟考する/考慮する, published in March and carried out by Ariel University in イスラエル, asked 関係者s to imagine 述べるing a person they had just met to a friend and analysed the 返答s.The authors 結論するd: 'Our findings 示唆する women and men engage in the same 量 of gossiping activity, 土台を崩すing invidious ありふれた stereotypes.'The results 示すd a statistically 重要な difference between genders, 確認するing that women's gossip is encoded with more positivity than that of men.'?ADVERTISEMENT 株 or comment on this article: Conversations about others can help you to feel more connected and form 関係s, 熟考する/考慮する finds? 10 株 Comments Comments {{formattedShortCount}} comments