Taylor Swift reignites bitter 反目,不和 with Kim Kardashian as she 減少(する)s TWO 残虐な 'diss 跡をつけるs' 目的(とする)d at reality 星/主役にする on surprise '二塁打 album' 見解/翻訳/版 of The 拷問d Poets Department: Fans brand songs 'the ULTIMATE f**k you'
- Taylor shocked fans with news that The 拷問d Poets Department is a '二塁打 album' while 解放(する)ing '15 extra songs' two hours after the 記録,記録的な/記録する 解放(する)
- Fans are 納得させるd two of those extra 跡をつけるs are 目的(とする)d at reality 星/主役にする Kim?
- READ MORE:?Taylor Swift new album LIVE
Taylor Swift?has stirred up some serious bad 血 with the 解放(する) of her 最新の album The 拷問d Poets Department, taking 目的(とする) at 多重の exes, 含むing Joe Alwyn and Matty Healy, while also reigniting her 爆発性の?反目,不和 with?Kim Kardashian.
The singer, 34,?公式に dropped The 拷問d Poet s Department?- her 11th studio album - on Friday, leaving fans 緊急発進するing to unravel the many pointed 言及/関連s to さまざまな romantic partners hidden within the lyrics of her songs.?
But while Taylor made several digs at the likes of Joe and Matty, her former boyfriends were not the only people to find themselves at the pointy end of the singer's かみそり-tongued attacks.?
Reality 星/主役にする Kim was also の中で the 的s of the album, with listeners calling out not one, but two 'diss 跡をつけるs' in which Taylor appears to 言及/関連 her bitter 反目,不和 with the reality 星/主役にする, 同様に as her ex-husband Kanye West.?
Taylor's album was 公式に 解放(する)d at midnight ET (2am UK time), but just two hours later, she 明らかにする/漏らすd on social マスコミ that there was a 'second 分割払い', 肩書を与えるd The Anthology, having 誘発するd a flurry of 憶測 that a shock 明らかにする/漏らす was coming when she 株d a countdown clock on social マスコミ.?
の中で the 跡をつけるs 含むd in that second 解放(する) is a song 肩書を与えるd thanK you aIMee, which fans are now 納得させるd is 目的(とする)d 特に at Kim, 43, 公式文書,認めるing that the letters K, I, and M are capped up in the 肩書を与える of the 24th 跡をつける.?
Taylor Swift has reignited her 爆発性の 反目,不和 with Kim Kardashian by 解放(する)ing a diss 跡をつける 目的(とする)d at the reality 星/主役にする
Fans are 納得させるd one of the 31 跡をつけるs - thaK you aIMee - is 目的(とする)d a t Kim, as the letter K,I and M are capped up to (一定の)期間 out her 指名する
The song, which was 解放(する)d on the surprise '二塁打' 見解/翻訳/版 of The 拷問d Poets Department, takes 目的(とする) at a person 指名するd 'Aimee', who fans are 納得させるd is 現実に Kim
A second tra ck, 肩書を与えるd Cassandra, is also 存在 called out for its 明らかな 言及/関連s to Taylor's 反目,不和 with both Kim and her ex-husband Kanye West
Taylor's exes Joe Alwyn (left) and Matty Healy (権利) also 設立する themselves at the 中心 of furious 憶測 over supposed digs the singer made at both of them in her songs?
Fans also called out another song called Cassandra, which makes several 言及/関連s to 'snakes'; the snake emoji has played a major 役割 in the 現在進行中の 反目,不和 between Taylor and Kim, 同様に as the reality 星/主役にする's ex-husband Kanye West, 主要な many to believe that the 跡をつける is yet another subtle jab.?
一方/合間 thanK you aIMee 中心s on Taylor's 明らかな dislike for a mean school girl she 言及するs to as 'Aimee' - with fans 納得させるd that the person she is 現実に singing about is Kim.?
Taylor sings in one line: 'There's a bronze spray-tanned statue of you and a plaque underneath it/That 脅すs to 押し進める me 負かす/撃墜する the stairs, at our school.'?
'All that time you were throwin' punches, I was buildin' somethin' / And I can't 許す the way you made me feel / 叫び声をあげるd 'F**k you, Aimee' to the night sky, as the 血 was gushin' / But I can't forget the way you made me 傷をいやす/和解させる.'
She goes on to 追加する: 'And it wasn't a fair fight, or a clean kill / Each time that Aimee stomped across my gravе / And then she wrote hеadlines/ In the 地元の paper, laughing at each baby step I'd take.'
Taylor 結論するs by 確認するing she's changed the 指名する of the woman she's singing about - その上の 燃料ing 憶測 the 跡をつける is about Kim.
She also seems to 言及/関連 Kim's 10-year-old daughter North West dancing to her 2014 選び出す/独身 Shake It Off on TikTok, finding it ironic as the 'song is about you'.
She sings: 'And so I changed your 指名する, and any real defining 手がかり(を与える)s/And one day, your kid comes home singin' a song that only us two is gonna know is about you.'
株ing their thoughts on social マスコミ 壇・綱領・公約 X, one fan 述べるd the song as 'The ultimate f**k you,' while another shocked listener said:?'OMFG thanK you aIMee is about Kim Kardashian. This album is SO unhinged.'
Another chimed in: 'Kim your day of reckoning is here,' while one 簡単に wrote: 'Welcome to your tape.'?
While the 言及/関連s in Cassandra ar e 大部分は more subtle, that hasn't stopped fans from calling out the way in which Taylor appears to be going after Kim.?
Taylor wowed in the album artwork for the 熱望して-心配するd 記録,記録的な/記録する?
She showed off her 人物/姿/数字 while reclining on a bed?
Smouldering pouts and sizzling 星/主役にするs …を伴ってd the moody album
She gave the 黒人/ボイコット and white 発射s her all after 解放(する)ing the album
Taylor was 支配する to 素晴らしい の近くに-ups?
Many believe that the 肩書を与える character, Cassandra, is Taylor, while 言及/関連s to 'the call' are meant to allude to a phone call between the singer and Kanye, which Kim 内密に 記録,記録的な/記録するd and 地位,任命するd online.?
Additionally, the 言及/関連s to 'snakes' in the song are 存在 compared to the use of snake emojis throughout the 反目,不和 between the trio.?
'thanK you, aIMee may be about Kim, but Dear Reader, please don’t overlook the fact that Cassandra is a brilliant retelling of how Kanye, Kim, and the 延長するd Kardashian family knew the truth and tried to 廃虚 Taylor’s career anyway. Stay for the jabs at Yeezus/Sunday 開会/開廷/会期s,' one said.?
'Cassandra is Taylor and she 警告するd everyone about Kim but no one believed her oh taygod,' one person 株d on X.?
Another agreed, 令状ing: 'Taylor is Cassandra. She tried to 警告する people about Kim/the Kardashians but people wouldn’t believe her.'
Taylor and Kim's longtime 列/漕ぐ/騒動 現実に began thanks to the singer's 論争 with Kanye in 2009, when he famously 嵐/襲撃するd the 行う/開催する/段階 at the VMAs when she won the prize for Best 女性(の) ビデオ.
A furious Kanye took to the 行う/開催する/段階 to 宣言する that Beyonce should have won the prize, telling Taylor: 'Yo, Taylor, I'm really happy for you. I'mma let you finish, but Beyonc? had one of the best ビデオs of all time.'
Taylor also seems to 言及/関連 Kim's 10-year-old daughter North West dancing to Shake It Off on TikTok 支援する in January, she 令状s:# your kid comes home singin' a song that only us two is gonna know is about you'
Taylor sings in one line: 'There's a bronze spray-tanned statue of you and a plaque underneath it/That 脅すs to 押し進める me 負かす/撃墜する the stairs, at our school.' (pictured with Kim in 2015)
Taylor also seems to 攻撃する,衝突する out at Kim's 10-year-old daughter North West as she sings: 'And so I changed your 指名する, and any real defining 手がかり(を与える)s/And one day, your kid comes home singin' a song that only us two is gonna know is about you.'
The moment was quickly slammed by furious テレビ視聴者s, as Taylor was then unable to finish her 受託 speech, though Beyonce later 招待するd her on-行う/開催する/段階 while she 受託するd the ビデオ Of The Year prize.
After tying the knot with Kanye in 2014, Kim was proudly at his 味方する when he received the coveted Vangard Award at the VMAs.
Appearing to show their 反目,不和 was quashed, it was Taylor who 現在のd him with the prize, and the pair appeared to have brought an end to their 列/漕ぐ/騒動.
However, in a later interview, Taylor 公式文書,認めるd that this was far from the 事例/患者, as Kanye 宣言するd on 行う/開催する/段階 that she was asked to 現在の the award 'for ratings,' and she 辞退するd to speak to him backstage.
She told Rolling 石/投石する: 'I'm standing in the audience with my arm around his wife, and this 冷気/寒がらせる ran through my 団体/死体.
'I realized he is so two-直面するd. That he wants to be nice to me behind the scenes, but then he wants to look 冷静な/正味の, get up in 前線 of everyone and talk s**t. And I was so upset. He 手配中の,お尋ね者 me to come talk to him after the event in his dressing room. I wouldn't go.'
追加するing an 爆発性の new level to their 反目,不和, Kanye shocked the internet when he 解放(する)d his new song Famous.
It featured the vulgar lyrics 'I feel like me and Taylor Swift might still have sex/Why? I made that b***h famous.'
株ing their thoughts on social マスコミ 壇・綱領・公約 X, fans wrote: 'The ultimate f**k you'
The 跡をつける 誘発するd a 抱擁する (激しい)反発 from Taylor's fans, and Kanye furiously defended himself in a now-削除するd tweet that said: 'I called Taylor and had an hour-long convo with her about the line, and she thought it was funny and gave her blessings.'
Taylor's 代表者/国会議員 then 攻撃する,衝突する 支援する, telling People: 'Kanye did not call for 是認, but to ask Taylor to 解放(する) his 選び出す/独身 Famous on her Twitter account.
'She 拒絶する/低下するd and 警告を与えるd him about 解放(する)ing a song with such a strong misogynistic message. Taylor was never made aware of the actual lyric, 'I made that b***h famous.'''
Kim 誘発するd a social マスコミ firestorm when she 株d a Snapchat ビデオ of Kanye during a phonecall with Taylor, where the rapper appeared to ask her for 許可 to 含む lyrics about her in his new song.
After rapping the line, West can be heard 説: 'I think this is a really 冷静な/正味の thing to have.'
Swift 答える/応じるs: 'I know, it's like a compliment, 肉親,親類d of. Yeah, I mean, what's 麻薬 about the line is it's very tongue in cheek either way. And I really 高く評価する/(相場などが)上がる you telling me about it, that's really nice.'
Taylor became the 支配する of furious (激しい)反発 when the ビデオ was 株d online, with many 告発する/非難するing her of 存在 a snake.
After Kim's 地位,任命する made her the 支配する of 多重の 'snake' memes, Taylor stood by her 見解/翻訳/版 of events in a furious social マスコミ 声明.
She wrote: 'That moment when Kanye West 内密に 記録,記録的な/記録するs your phone call, then Kim 地位,任命するs it on the Internet.'
The 声明 read: 'Where is the ビデオ of Kanye telling me he was going to call me 'that b****' in his song?
'It doesn't 存在する because it never happened. You don't get to 支配(する)/統制する someone's emotional 返答 to be ing called 'that b****' in 前線 of the entire world.'
It is the Bad 血 singer's 11th studio album since she burst の上に the music scene in 2006
'He 約束d to play the song for me, but he never did. While I 手配中の,お尋ね者 to be supportive of Kanye on the phone call, you cannot '認可する' a song you 港/避難所't heard.
'存在 誤って painted as a liar when I was never given the 十分な story or played any part of the song is character 暗殺. I would very much like to be 除外するd from this narrative, one that I have never asked to be a part of, since 2009.'
After hitting 支援する, Taylor took a year-long break from the limelight, and only returned when she 解放(する)d her new 選び出す/独身 Look What You Made Me Do, in 2017.
After taking a 非常に長い break from the スポットライト, Taylor made a sensational return with her 跡をつける Look What You Made Me Do.
In the song, and it's …を伴ってing ビデオ, the 星/主役にする took 目的(とする) at the trolls who had furiously branded her a 'snake' after Kim's phonecall 漏れる.
One clip from the ビデオ shows Taylor sitting on a 王位 surrounded by snakes, a pointed dig at Kim and Kanye.
Later the line 'Et tu Brute' is seen carved の上に her 王位 ― 明らかに bemoaning former friend Kim's 明らかな betrayal.
After several years of 親族 silence between Taylor and Kanye, the 星/主役にする furiously took to Instagram to 攻撃する,衝突する out at celebrity 経営者/支配人 Scooter, who had 購入(する)d the 権利s to her masters in 2019.
In her 地位,任命する she once again took a pointed dig at Kanye and his 2016 跡をつける Famous.
She wrote: ' Some fun facts about today's news: I learned about Scooter Braun's 購入(する) of my masters as it was 発表するd to the world.
'All I could think about was the incessant, manipulative いじめ(る)ing I've received at his 手渡すs for years. Like when Kim Kardashian orchestrated an 不法に 記録,記録的な/記録するd snippet of a phone call to be 漏れるd a nd then Scooter got his two (弁護士の)依頼人s together to いじめ(る) me online about it.
'Or when his (弁護士の)依頼人, Kanye West, 組織するd a 復讐 porn music ビデオ that (土地などの)細長い一片s my 団体/死体 naked.'
In her 跡をつける 行方不明になる Americana, Taylor 公式文書,認めるd that she felt 'alone and bitter' during her 落ちる-out with Kanye and Kim, 追加するing that she was branded 'wicked and evil'.
She said: 'When people decided I was wicked and evil and conniving and not a good person, that was the one I couldn't really bounce 支援する from, because my whole life was centred around it.'
'I felt really alone, I felt really bitter, I felt sort of like a 負傷させるd animal 攻撃するing out. I 人物/姿/数字d I had to reset everything.'
Taylor and Kim's longtime 列/漕ぐ/騒動 現実に began thanks to the singer's 論争 with Kanye in 2009, when he?famously 嵐/襲撃するd the 行う/開催する/段階 at the VMAs
In the 漏れるd (映画の)フィート数 , Kanye is seen 知らせるing Taylor he is 令状ing a song about her and asking her i f she could hype it up by tweeting about it.
Kanye tells her: 'It has a very 議論の的になる line at the beginning of the song about you.'
Kanye then told Taylor she 'sounded sad', and the singer questioned if the lyrics were 'mean', at which point he 安心させるd her that he didn't think they were.
He then says the lyric: 'To all my Southside n***as that know me best / I feel like Taylor Swift might 借りがある me sex.'
Taylor laughs and says: 'That's not mean.'
Kanye goes on: 'If you felt that it's funny and 冷静な/正味の and hip hop, and felt like it's the College 脱落者 and Ye that you love, people would be way into it, and that's why I think it's 最高の genius to have you be the one that says, 'Oh I like this song a lot... this is 冷静な/正味の.'
Taylor then tells Kanye she needs some time to think about it, 追加するing: 'When you hear something for the first time you need to think about it, because it is 絶対 crazy.'
There is no について言及する Kanye would call her a 'b***h' or 示唆する he 'made her famous' during the phone call.
Taking to social マスコミ after the phonecall was 漏れるd, Taylor said the conversation is '証明するing that I was telling the truth the whole time about *that call* (you know, the one that was 不法に 記録,記録的な/記録するd that somebody edited, and manipulated ーするために でっちあげる,人を罪に陥れる me and put me, my family, and fans through hell for 4 years)...'
In her Instagram Story 地位,任命する, Swift 基本的に asked people to now move on from the headline-grabbing 悪名高い 反目,不和 between her and Kim and Kanye that 茎・取り除くs from the rapper's lyrics in his 跡をつける Famous.
She started her 地位,任命する by 説: 'Instead of answering those who are asking how I feel about the ビデオ (映画の)フィート数 that 漏れるd...' before 追加するing in parentheses how she does feel.
She then 結論するd: 'SWIPE UP to see what really 事柄s.'
The singer directed her 信奉者s to the Feeding America website, 示唆するing they 寄付する to the nonprofit organization that operates a 網状組織 of food banks helping people 衝撃d by the coronavirus pandemic.
Days after the phone call was 漏れるd, Kim 地位,任命するd a 一連の messages (人命などを)奪う,主張するing Swift is not 存在 fully truthful about the 2016 phone call with her and Kanye about the song Famous - and the 現在進行中の 論争 as to whether Swift was aware of West's lyrics, in which he called her a 'b****.'
She also slammed Taylor for her タイミング in rehashing the 反目,不和 as the country remains locked 負かす/撃墜する まっただ中に the coronavirus pandemic.
The Keeping Up With The Kardashians wrote, '@taylorswift has chosen to reignite an old 交流 - that at this point in time feels very self-serving given the 苦しむing millions of real 犠牲者s are 直面するing 権利 now.'?
Things seem friendly between the pair in 2015, when Taylor 現在のd Kanye with the Vangard Awa rd at the VMAs, but she later admitting in an interview she thought he was 'two-直面するd'
Kardashian said she had been 避けるing giving the 問題/発行する any oxygen まっただ中に the 現在進行中の 全世界の 突発/発生 - and was unhappy about doing so Monday - but needed to in an 成果/努力 to defend her 評判.
'I didn't feel the need to comment a few days ago, and I'm 現実に really embarrassed and mortified to be doing it 権利 now, but because she continues to speak on it, I feel I'm left without a choice but to 答える/応じる because she is 現実に lying,' Kardashian said.
The Calabasas native explained the nuances of the 状況/情勢 from her 視野: 'To be (疑いを)晴らす, the only 問題/発行する I ever had around the 状況/情勢 was that Taylor lied through her publicist who 明言する/公表するd that 'Kanye never called to ask for 許可…' They 明確に spoke so I let you all see that.'?
Taylor's long time publicist quickly 答える/応じるd with a social マスコミ 地位,任命する of her own.
Tree 苦痛 tweeted: 'I'm Taylor's publicist and this is my UNEDITED 初めの 声明. Btw, when you take parts out, that's editing.
'P.S. who did you guys p*** off to 漏れる that ビデオ?' followed by several laughing/crying emojis.?
Kim continued: 'Nobody ever 否定するd the word 'b****' was used without her 許可.?
'At the time when they spoke the song had not been fully written yet, but as everyone can see in the ビデオ, she manipulated the truth of their actual conversation in her 声明 when her team said she '拒絶する/低下するd and 警告を与えるd him about 解放(する)ing a song with such a strong misogynistic message.''
Kim 明らかにするd her take on the 問題/発行する, and how she felt 活動/戦闘s she and West took were 倫理的な.
'The 嘘(をつく) was never about the word b****, It was always whether there was a call or not and the トン of the conversation. I never edited the (映画の)フィート数 (another 嘘(をつく)) ? I only 地位,任命するd a few clips on Snapchat to make my point and the 十分な ビデオ that recently 漏れるd doesn't change the narrative,' she said.
'To 追加する, Kanye as an artist has every 権利 to 文書 his musical 旅行 and 過程, just like she recently did through her 文書の.
'Kanye has 文書d the making of all of his albums for his personal 古記録, however has never 解放(する)d any of it for public 消費 and the call between the two of them would have remained 私的な or would have gone in the trash had she not lied and 軍隊d me to defend him.'
Kardashian made (疑いを)晴らす she is done commenting on the 状況/情勢 まっただ中に the 前例のない times 予定 to the pandemic.
'This will be the last time I speak on this because honestly, nobody cares,' she said. 'Sorry to bore you all with this. I know you are all 取引,協定ing with more serious and important 事柄s.'
At the MTV VMAs, Taylor 発表するd she is dropping a brand new album on October 21st and it didn't take fans long to realise that day also happens to be Kim Kardashian's 42nd birthday.
'Taylor Swift 発表するing a new album on the 13th 周年記念日 of the Kanye West VMA sh**show, 5 years after the 首相 of LWYMMD at the VMAs, which will 減少(する) on Kim Kardashian's birthday is ICON behaviour,' one fan wrote.
Another said: 'It's been 13 years since THAT Kanye-Taylor moment at the VMAs and now Taylor decides to 発表する her brand new album with 13 跡をつけるs at the VMAs today that will be 解放(する)d on October 21st which also happens to be Kim K's birthday. HER MINDDDDD!!!'
After 存在 指名するd as TIME's Person Of The Year,?Taylor Swift?slammed Kim?for 'taking her 負かす/撃墜する psychologically' and 軍隊ing her into hiding during their long-running 反目,不和 - while subtly branding the reality 星/主役にする and her ex-husband Kanye West as 'trash'.?
After taking a 非常に長い break from the スポットライト, Taylor made a sensational return with her tra ck Look What You Made Me Do, which took a pointed dig at Kim and her 'snake' 言及/関連s
The singer, 33, who has been 指名するd TIME Magazine's Person of the Year, dished on the 論争 which started when Kim's then-husband Kanye West wrote a 2016 song to 含む vulgar lyrics about the rising 星/主役にする.
He (人命などを)奪う,主張するd Taylor had 同意d to the 言及/関連 but, after 否定するing it, Kim also 重さを計るd in and 解放(する)d what the popstar 述べるd as 'an 不法に 記録,記録的な/記録するd phone call' between the pair which she (人命などを)奪う,主張するd 証明するd さもなければ.
Taylor has now said that the public fallout said it felt like 'a career death,' 追加するing: 'Make no mistake ― my career was taken away from me.'
Discussing the 影響 and the 残虐な (死傷者)数 that it took on her wellbeing,?Taylor told the 出口: 'You have a fully 製造(する)d でっちあげる,人を罪に陥れる 職業, in an 不法に 記録,記録的な/記録するd phone call, which Kim Kardashian edited and then put out to say to everyone that I was a liar.'
'That took me 負かす/撃墜する psychologically to a place I've never been before. I moved to a foreign country. I didn't leave a 賃貸しの house for a year. I was afraid to get on phone calls.'
Although she didn't (a)手の込んだ/(v)詳述する on where she moved to, Swift began dating British actor Joe Alwyn in late 2016, and it was 広範囲にわたって 噂するd that she had rented a home in London ーするために spend more time with him.?
During that period, she all but 消えるd from the public 注目する,もくろむ, something that she says (機の)カム as a result of the Kardashian and West fallout.??
'I 押し進めるd away most people in my life because I didn't 信用 anyone anymore. I went 負かす/撃墜する really, really hard.'
Most of the pop icon's next album 評判, 解放(する)d in 2017, was 目的(とする)d at her experience during the ordeal.
But the 豊富 of?snake imagery used in 隠すd 言及/関連 to mom-of-four Kim, now 43, only reignited the 熱狂的興奮状態.?
'I thought that moment of (激しい)反発 was going to define me negatively for the 残り/休憩(する) of my life,' she explained.
Taylor Swift The 拷問d Poets Department review: The pop superstar pulls out all the stops on this mammoth 請け負うing, 令状s ADRIAN THRILLS
Taylor Swift: The 拷問d Poets Department (全世界の/万国共通の)
率ing: ????
判決: 夜明け of a new 時代
From 2012's brash Red through to 2022's more subtle Midnights, Taylor Swift has a penchant for 選び出す/独身-word album 肩書を与えるs. Over those ten years, the American superstar has also given us 1989, 評判, Lover, Folklore and Evermore. The fact that her 最新の comes with a more 長引いた 扱う 示唆するs that something is 進行中で in the Swiftieverse.
There's certainly a sense that she's pulling out all the stops on The 拷問d Poets Department. Even for someone with a 跡をつける 記録,記録的な/記録する of 非常に長い, value-for-money albums, it's a mammoth 請け負うing. Its 16 songs stretch out across 66 tireless minutes, with 特別手当 跡をつけるs take the running time to over 74 minutes. It's essentially a 二塁打 album. It's also an immersive, cinematic 事件/事情/状勢 that often feels more like an old Hollywood film script than a straightforward pop 記録,記録的な/記録する.
The good news for Swifties is that the 34-year-old's astonishing work ethic hasn't led to a 下落する in songwriting 質. 含むing four re-recordings, this is her ninth LP in five years, and it's 井戸/弁護士席 up to the 基準 of the older albums she's 現在/一般に revisiting on The 時代s 小旅行する, a career-spanning show which 攻撃する,衝突するs UK stadiums this June.
Written on the US 脚 of that 小旅行する, it isn't a major 出発 musically. Two of her regul ar 協力者s, Jack Antonoff and Aaron Dessner, are the main co-writers, and many of her lyrically-rich songs are built around shimmering electronics and inarguably 広大な/多数の/重要な tunes. There are two duets ? one with soft-発言する/表明するd US 星/主役にする 地位,任命する Malone, one with UK singer Florence Welch ? and passing hints of folk music.
Before we even get to the songs, the mood is 始める,決める by an LP sleeve that features a written introduction by Taylor, who 調印するs herself off as The Chairman Of The 拷問d Poets Department. There's also a poem, 'for T and me', by Fleetwood Mac 's Stevie Nicks .
It's a far cry from Swift's 早期に days in Nashville: a flair for storytelling and the 半端物 位置/汚点/見つけ出す of 声の phrasing aside, there are few traces of her country roots here. While the 残り/休憩(する) of the pop world, from Beyonc? to Lana Del Rey , is hitching a ride on the country hay-wagon, Taylor is once again 長,率いるing in a different direction.
The LP is 井戸/弁護士席 up to the 基準 of the older albums she's 現在/一般に revisiting on The 時代s 小旅行する, a career-spanning show which 攻撃する,衝突するs UK stadiums this June
The lyr ical mood is one of (名声などを)汚すd romance, with clever 内部の rhymes and skilfully-scripted melodrama by the bucketload. The album opens with Fortnight, an electronic ballad in which Taylor, …を伴ってd by 地位,任命する Malone, 示唆するs she's on the 瀬戸際 of a 決裂/故障. 'I was supposed to be sent away, but they forgot to come and get me,' she 警告するs. 'I was a 機能(する)/行事ing アル中患者 until nobody noticed my new aesthetic.'
Fans who pore over her lyrics will have plenty to entertain them. This is her first new album since the end of her six-year 関係 with British actor Joe Alwyn and, while she doesn't について言及する Alwyn by 指名する, 憶測 will be rife that 跡をつけるs such as So Long, London ? which 含む/封じ込めるs a 言及/関連 to 'the house by The ヒース/荒れ地' ? are about him.
The 半端物 misstep is 必然的な. 負かす/撃墜する Bad feels like one sad, electronic ballad too many. But, just as you 恐れる the album might be losing 勢い, up pops another classic in the making such as Florida!!! ? sung with Welch ? or 有罪の As Sin?
'I'm so depressed, I 行為/法令/行動する as if it's my birthday every day,' she sings on I Can Do It With A Broken Heart.
Whatever comes her way, the show must go on. So, even as her 記録,記録的な/記録する-breaking 小旅行する rolls on に向かって its final show in December, a new 時代 is already under way.