Michael Kors sees UK sales 急落(する),激減(する) as 顧客s rein in their spending on expensive handbags and 着せる/賦与するs
Cutting 支援する: 顧客s have reined in their spending on expensive handbags
Michael Kors saw its UK sales 急落(する),激減(する) はっきりと last year as 顧客s reined in their spending on expensive handbags and 着せる/賦与するs.
The US brand, which was 始める,決める up in 1981, counts celebrities and political 人物/姿/数字s 含むing Reese Witherspoon, Taylor Swift, Michelle Obama and Hillary Clinton の中で its fans.
Sales in the UK were 負かす/撃墜する by a tenth. The 会社/堅い said 貿易(する)ing in 蓄える/店s was lower but that online 処理/取引s had been strong in the year to April.
Michael Kors also 警告するd it may 引き上げ(る) prices その上の after a rise in the cost of basic 構成要素s.
The brand, 指名するd after the designer and self-made 億万長者, raised prices by an 普通の/平均(する) of 6 per cent in the previous year to April 2023.
It comes as the 高級な 産業 is adjusting to shoppers spending いっそう少なく after a period of blockbuster 貿易(する)ing in the 影響 of the pandemic.
Michael Kors bought the Jimmy Choo shoes brand for nearly £900million in July 2017 and snapped up Versace for £1.6billion just over a year later.
すぐに after the 取得/買収 of Versace the three brands were 倍のd into a parent company called Capri Holdings ? which is valued at £3billion on the New York 在庫/株 交流.